Tip Menterjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris


Hi teman,
Ketemu lagi nih. Sekarang saya akan memberikan tip-tip bagaimana menterjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris. Sebenarnya cukup sulit. Hal ini dikarenakan tatanan Bahasa Indonesia tidak sama dengan Bahasa Inggris.

Hukum tata bahasa Bahasa Indonesia adalah DM sedangkan Bhs. Inggris adalah MD. Misalnya, buku-biru diterjemahkan kedalam Bhs. Inggris biru-buku (blue-book). Tapi dalam menterjemahkan Bhs. Indonesia kedalam Bhs. Inggris harus memperhatikan susunan kalimatnya. Harus memperhatikan yang mana induk kalimat dan yang mana anak kalimat. Yang mana kalimat berbentuk aktif atau pasif.

Contoh:

Sebuah perusahaan yang mempekerjakan karyawannya tanpa digaji seharusnya dikenakan sanksi.


diterjemahkan


A company which employ its worker with salary unpaid should be given penalty.


Pahami kalimat secara keseluruhan baru diterjemahkan


Penting! Selain menterjemahkan sendiri dengan gaya bahasa kita. Periksa hasil terjemahan anda menggunakan MS. Word - Tools|Spelling and Grammar. Centang check grammar, ini akan membantu anda memperbaiki tata bahasa yang telah anda gunakan.

Jangan asal ok atau enter, baca dulu hasilnya. Biasanya terdapat pilihan penggunaan beberapa kalimat terkait dengan kata kerja dan bentuk kalimat. OK selamat bekerja.

Download gratis english writer versi trial

0 comments:

Post a Comment